Bahasa Melayu merupakan bahasa yang dinamik dan bersifat terbuka.
Arus pembangunan yang begitu cepat berlaku dinegara ini telah membuka ruang
kepada pembentukan kosa kata dan peristilahan baru bagi memenuhi ruang kosong
utuk pelbagai bidang ilmu. Berdasarkan hakikat ini, kewujudan bahasa slanga
tidak dapat dinafikan, kerana pemnbentukannya juga seiring dengan perkembangan
bahasa, dan akan terus hidup mengikut perkembangan zaman.
Penggunaan bahasa slanga dalam kalangan remaja khususnya dalam
filem aksi tempatan bukanlah perkara baru dalam sesebuah masyarakat dinamik
seperti negara ini, kerana setiap golongan cuba menonjolkan identiti mereka
sendiri. Hal ini dapat dilihat apabila penggunaan slanga bukan sekadar
dituturkan oleh golongan remaja, malah terdapat juga kalangan profesional
seperti doktor, peguam dan para pendidik yang mempunyai slanga mereka sendiri.
Bahasa slanga merupakan satu trend komunikasi yang popular kerana
ia melibatkan golongan remaja dan dewasa dalam pelbagai konteks komunikasi
tidak formal. Dapat dibuktikan bahawa terdapat banyak penggunaan bahasa slanga
yang wujud dalam filem-filem Melayu masa ini. Filem KL Gangster arahan Syamsul
Yusof. Banyak menggunakan bahasa slanga untuk menghidupkan perwatakan gangster.
Penggunaan bahasa slanga didapati digunakan dengan agak meluas di
dalam filem aksi untuk memaparkan kehidupan dan latar belakang masyarakat yang
pelbagai seperti golongan samseng, pemuzik rock, dan golongan remaja. Penggunaan
kata kerja adalah paling banyak digunakan dan mudah dimanipulasi untuk
dijadikan bahasa slanga. Penggunaan perkataan-perkataan ini walau bagaimanapun
tidaklah digunakan untuk keseluruhan perjalanan filem tetapi lebih kepada
situasi yang memerlukan bahasa slanga sahaja agar situasi yang dilakonkan
nampak lebih bersahaja dan tidak terlalu formal.
Beberapa sedutan dalam filem KL Gangster ini memaparkan penggunaan
bahasa Slanga dalam kalangan pelakon filem. Penggunaan bahasa slanga ini juga
mempunyai beberapa maksud yang lain. Maksud bahasa slanga yang digunakan perlu
dianalisis mengikut konteks dialog. Contohnya, perkataan “menyalak” asalnya
menunjukkan perbuatan anjing yang membuat bunyi salakan tetapi dalam filem ini,
“menyalak” membawa maksud sebagai
menegur dan juga membuat bising. Contoh lain juga ialah istilah “sayur” yang
merujuk makanan sayur-sayuran tetapi “sayur” yang dimaksudkan dalam file mini merujuk
kepada “dadah”. Selain itu, terdapat beberapa bahasa slanga yang digunakan
dipinjam daripada bahasa Inggeris dan dimelayukan sebutannya. Sebagai contoh,
perkataan “brader” dan “bro” yang diambil daripada perkataan ‘brother’.
Contoh lain ialah perkataan “can” yang diambil daripada ‘chance’ yang
membawa maksud peluang dan perkataan “koman” yang diambil daripada perkataan ‘common’
bermaksud biasa dan tidak istimewa.
Istilah-istilah ini pada peringkat awal digunakan hanya untuk
memeriahkan suasana sahaja, namun demikian lama kelamaan istilah ini menjadi
budaya dalam percakapan. Antara bahasa slanga yang digunakan dalam
filem-filem gangster ialah gua (aku), lu (awak), sengat (pukul), langgar
(kacau), pegang (berkuasa), cikaro (gadis), usya (tengok), hampeh (teruk),
kantoi (terkena), skema (ikot peraturan), meletup (hebat) dan banyak lagi.
Kesan penggunaan bahasa Slanga boleh menjejaskan kedaulatan
bahasa. Pengunaan bahasa slanga yang meluas dalam perfileman gangster
menyebabkan wujudnya bahasa slanga yang bukan sahaja digunakan dalam percakapan
tetapi juga dalam penulisan.